ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
Katjaja
▪▪すべての翻訳
•翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
すべての翻訳 - Katjaja
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 2 件中 1 - 2 件目
1
286
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
Mývatn à Ãslandi
Mývatn er eitt stórt og vakurt vatn à Ãslandi. Landslagið rundan um vatnið er formað av eldgosum. Størsta vatn à Ãslandi er Tingvallarvatn, men mesta sÃlaveiðan er à Mývatni. Við Mývatn búgva eisini nógv sløg av dunnum. Dimmuborgir eru eystan fyri Mývatn stutt frá landsvegnum. Tað er torført at finna veg millum gosgrýtisklettarnar à Dimmuborgum.
翻訳されたドキュメント
Mývatn á Ãslandi
Mývatn i Island
Mývatn auf Island
420
原稿の言語
message de la comptabilité
Bonjour,
Nous nous permettons de vous contacter car une facture vous a été envoyée avec comme mode de règlement « PRELEVEMENT », or nous n’avons pas vos coordonnées bancaires.
Vous trouverez ci-joint un duplicata de la facture.
Je vous remercie de nous faire parvenir le règlement dans les meilleurs délais.
Vous pouvez accéder au paiement sécurisé par carte bancaire en cliquant sur le lien suivant :
En cas de problème sur cette facture, merci de nous contacter.
Restant à votre disposition,
Cordialement
La comptabilité
Je pense que c'est assez évident, mais il s'agit donc d'un texte administratif, formel, et la traduction devrait conserver cet esprit.
翻訳されたドキュメント
Nachricht von der Buchhaltung
1